Prefacio

Tabla de contenidos

1. Aviso
2. Qué es Debian
3. Sobre este documento
3.1. Directrices
3.2. Prerrequisitos
3.3. Convenciones
3.4. Estadísticas de uso (popcon)
3.5. El tamaño del paquete
3.6. Informes de errores en este documento
4. Consejos para usuarios noveles
5. Algunos comentarios para usuarios noveles

La Guía de referencia de Debian (versión 2.125) (2024-11-15 13:32:55 UTC) pretende proporcionar una visión general amplia de la administración del sistema Debian como una guía del usuario posterior a la instalación.

El lector al que va dirigido esta obra es aquel que desea aprender scripts de shell, pero que no esta preparado para entender el código fuente C que le permita comprender el funcionamiento interno de un sistema GNULinux.

Para instrucciones de instalación, ver:

Esta guía se ofrece sin ninguna garantía. Todas las marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

Debian es un sistema vivo. Por lo que es difícil mantener este documento totalmente actualizado y sin errores. Para escribir este documento se usa la versión testing del sistema Debian. Cuando lo lea puede que parte de su contenido se encuentre desactualizado.

Por favor, considere este documento como una fuente secundaria de información. No sustituye a ninguna guía acreditada. El autor y los colaboradores no asumen ninguna responsabilidad por las consecuencias de errores, omisiones o ambigüedades de este documento.

El Proyecto Debian es una asociación de individualidades que han hecho causa común para crear un sistema operativo libre. Su distribución se caracteriza por lo siguiente.

  • Compromiso con la libertad del software: Contrato Social de Debian y Directrices de Software Libre de Debian (DFSG)

  • Publicación de trabajo voluntario no remunerado en Internet: https://iwawocd.cewmufwd.tk

  • Gran cantidad de paquetes de software de alta calidad compilados

  • Enfocado en la estabilidad y la seguridad con fácil acceso a las actualizaciones de seguridad

  • Centrado en la actualización fluida a las versiones recientes de los paquetes de los archivos testing

  • Admite una amplia gama de arquitecturas de hardware

El Software Libre de Debian tiene su origen en GNU, Linux, BSD, X, ISC, Apache, Ghostscript, Sistema de Impresión Común de Unix (Common Unix Printing System) , Samba, GNOME, KDE, Mozilla, LibreOffice, Vim, TeX, LaTeX, DocBook, Perl, Python, Tcl, Java, Ruby, PHP, Berkeley DB, MariaDB, PostgreSQL, SQLite, Exim, Postfix, Mutt, FreeBSD, OpenBSD, Plan 9 y otros m deuchos proyectos libres e independientes. Debian integra esta diversidad de Software Libre en un único sistema.

[Aviso] Aviso

Más allá de este documento, has de ser capaz de conseguir las respuestas por ti mismo. Este documento solo es un punto de partida.

Debes buscar la solución por ti mismo a partir de las fuentes primarias.

[Nota] Nota

Para obtener documentación detallada de un paquete, necesitará instalar el paquete correspondiente, cuyo nombre es el nombre del paquete con el sufijo «-doc».

Este documento proporciona información con un estilo de presentación simple con ejemplos del intérprete de órdenesbash(1).

# command-in-root-account
$ command-in-user-account

Estos cursores del intérprete de órdenes diferencian el tipo de cuenta que tiene asociada un conjunto de variables de entorno como: «PS1='\$'» y «PS2=' '». Se han seleccionado estos valores para mejorar la claridad del documento y no tienen por qué ajustarse a los de un sistema real en funcionamiento.

Todos los ejemplos de comandos se ejecutan en la configuración regional en inglés "LANG=en_US.UTF8". No espere cadenas de marcador de posición como command-in-root-account y command-in-user-account para traducirse en ejemplos de comandos. Esta es una elección intencionada para mantener actualizados todos los ejemplos traducidos.

[Nota] Nota

Consulte el significado de las variables de entorno «$PS1» y «$PS2» en bash(1).

Cuando sea necesario ejecutar una acción requerida por parte del administrador del sistema se utilizará una oración imperativa, p. ej. «Pulse la tecla Intro después de escribir cada orden en el intérprete de órdenes.»

La descripción de una columna y similares en una tabla puede contener un sintagma nominal seguido de las reglas de la descripción corta de los paquetes que eliminan los artículos como «un» y «la». También pueden contener una oración en infinitivo como un sintagma nominal seguido de la descripción corta de la orden según la reglas de las páginas de manual. Esto puede parecer que no tiene sentido, pero son reglas elegidas para mantener el estilo tan simple como es posible. Los sintagmas nominales no se inician en mayúsculas y no finalizan con un punto según las reglas de descripciones cortas.

[Nota] Nota

Los nombres propios, incluidas las órdenes, mantienen las mayúsculas y las minúsculas independientemente de su lugar.

La cita de un fragmento de una orden en un párrafo aparecerá con otro tipo de letra entre comillas dobles como «aptitude safe-upgrade».

El contenido de un archivo de configuración en formato texto citado en un párrafo aparecerá con otro tipo de letra entre comillas dobles, como «deb-src».

Una orden se cita por su nombre en otro tipo de letra, seguida opcionalmente por el número de la sección de las páginas manual a la que pertenece entre paréntesis, como bash(1). Se recomienda escribir lo siguiente para obtener más información sobre dicha orden.

$ man 1 bash

Una página de manual se cita por su nombre en otro tipo de letra seguido del número de la sección de la página de manual a la que pertenece entre paréntesis, como sources.list(5). Se recomienda escribir lo siguiente para obtener más información sobre dicha página de manual.

$ man 5 sources.list

Una página de información se cita con su orden en otro tipo de letra entre comillas dobles como, «info make». Es recomendable ejecutar lo siguiente para obtener más información sobre dicha página de información.

$ info make

Un nombre de archivo es referido por la fuente de la máquina de escribir entre comillas dobles, como "/etc/passwd". Para los archivos de configuración, se recomienda obtener información escribiendo lo siguiente.

$ sensible-pager "/etc/passwd"

Un nombre de directorio es referido por la fuente de máquina de escribir entre comillas dobles, como "/etc/apt/". Animamos a explorar su contenido escribiendo lo siguiente.

$ mc "/etc/apt/"

El nombre de un paquete se cita por su nombre con un tipo de letra diferente, como vim. Animo a obtener más información sobre el paquete escribiendo lo siguiente.

$ dpkg -L vim
$ apt-cache show vim
$ aptitude show vim

Una documentación puede indicar su ubicación mediante el nombre de archivo en la fuente de máquina de escribir entre comillas dobles, como "/usr/share/doc/base-passwd/usuarios-y-grupos. txt.gz" y "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html"; o por su URL, como https://iwawocd.cewmufwd.tk. Le animamos a leer la documentación escribiendo lo siguiente.

$ zcat "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz" | sensible-pager
$ sensible-browser "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html"
$ sensible-browser "https://iwawocd.cewmufwd.tk"

Una variable de entorno se cita con su nombre en otro tipo de letra precedido de «$» y entre comillas dobles como «$TERM». Descubra el valor de dicha variable escribiendo lo que se muestra.

$ echo "$TERM"

Los datos de popcon se presentan como la medida objetiva de la popularidad de cada paquete. Se descargó el 2024-03-03 11:51:37 UTC y contiene el envío total de 237734 informes sobre 198687 paquetes binarios y arquitecturas 27 .

[Nota] Nota

Tener en cuenta que el archivo amd64 inestable contiene solo 74165 paquetes actuales. Los datos de popcon contienen informes de muchas instalaciones de sistemas antiguos.

En las estadísticas de uso, un número precedido de «V» es el número de «votos» que se calcula mediante la fórmula «1000 * (número de paquetes utilizados recientemente en el equipo)/(total de informes de uso remitidos)».

En las estadística de uso, un número precedido de «I» se refiere al «número de instalaciones» calculado por «1000 * (número de instalaciones del paquete)/(el total de informes de uso)».

[Nota] Nota

Las estadísticas de uso no determina la importancia de los paquetes. Existen muchos factores que puede afectar a las estadísticas. Por ejemplo, algunos sistemas que participan en estas, pueden tener directorios como «/usr/bin/» con la opción «noatime» para mejorar el desempeño del sistema desactivando su sistema de «voto».

El tamaño que tenga un paquete es una medida objetiva. Se obtiene del valor de «Tamaño sin comprimir:» que devuelve la orden apt-cache show» o «aptitude show» (en la arquitectura amd64 de la distribución «inestable»). El tamaño informado es en KiB (Kibibyte = equivalente a 1024 bytes).

[Nota] Nota

Un paquete con un tamaño pequeño puede indicar que en la distribución «inestable» es un paquete «ficticio» que instala otro con contenido real según sus dependencias. Un paquete «ficticio» permite transiciones fluidas o la división de un paquete en varios.

[Nota] Nota

Cuando al tamaño del paquete le sigue «(*)» significa que no está disponible en la distribución «inestable» y que el valor que aparece es el tamaño en la distribución «experimental».

Aquí hay algunos consejos para usuarios noveles:

He aquí algunas citas interesantes de la lista de correo de Debian que pueden servir de ayuda a los nuevos usuarios.

  • «Así es Unix. Te da bastante cuerda para que te ahorques tu mismo.» --- Miquel van Smoorenburg <miquels at cistron.nl>

  • «Unix ES muy amigable ... únicamente que es muy puntilloso eligiendo a sus amigos.» --- Tollef Fog Heen <tollef at add.no>

El artículo de Wikipedia «la filosofía de Unix» contiene citas muy interesantes.